lingo-admin

glibc 2.28: Nowości  w obsłudze języków

glibc 2.28: Nowości w obsłudze języków

Zobacz także: glibc 2.26: Nowości w obsłudze języków, glibc 2.27: Nowości w obsłudze języków. Nowa wersja biblioteki glibc 2.28 została opublikowana w planowanym terminie, czyli 1 sierpnia 2018 roku. Tym razem nie ma w niej rewolucyjnych zmian w obsłudze języków. Większość to kontynuacja prac rozpoczętych i częściowo zakończonych w poprzednich wersjach. Sortowanie alfabetyczne Tuż po wydaniu poprzedniej wersji dokończone zostały prace nad uporządkowaniem sortowania …

glibc 2.28: Nowości w obsłudze języków Read More »

ffmpeg-compat nadal istnieje

Jeśli to kogoś interesuje: pakiet ffmpeg-compat dla Fedory nadal istnieje. Pakiet ten jest bardzo starą wersją biblioteki ffmpeg, której najnowsze wydanie (w chwili pisania tego tekstu, czyli we wrześniu 2018 roku) ma numer 4.0.2. Był wspierany przez RPM Fusion, ale wsparcie zakończyło się w wersji przeznaczonej dla Fedory 27 (ostatnia wspierana wersja Fedory to 26). Jeśli ktoś potrzebuje tej biblioteki w Fedorze 28, bo na przykład używa starych aplikacji, …

ffmpeg-compat nadal istnieje Read More »

glibc 2.27: Nowości w obsłudze języków

Zobacz także: glibc 2.26: Nowości w obsłudze języków. 1 lutego 2018 roku (albo 2 lutego, w zależności od strefy czasowej) została opublikowana nowa wersja 2.27 bibliteki glibc. Oto mocno spóźnione podsumowanie zmian w obsłudze języków w tej wersji. Sortowanie alfabetyczne Rozpoczęły się duże przeróbki sortowania alfabetycznego zgodnie ze standardem ISO 14651:2016 (tu można pobrać jego darmową wersję). Ostatecznie prace zostały zakończone już po wydaniu wersji glibc 2.27, ale przed …

glibc 2.27: Nowości w obsłudze języków Read More »

Czasami błędy są naprawdę zabawne

Ludzie uczą się na błędach. Dlatego powinno się je upubliczniać, a nie utajniać. GLib jest biblioteką narzędziową, zaprojektowaną dla GNOME’a, ale używaną także przez inne projekty. Jedną z wielu funkcji, które dostarcza, jest g_date_set_parse(). Jest to naprawdę prosta i sprytna funkcja. Przyjmuje jako parametr napis do przeanalizowania, ale w przeciwieństwie do wielu innych funkcji analizujących teksty zawierające daty nie wymaga podania …

Czasami błędy są naprawdę zabawne Read More »

Jesień Linuksowa: wspomnienia z zeszłego roku

Zbliża się Jesień Linuksowa 2017, zostało do niej zaledwie 3 dni. W oczekiwaniu na to wydarzenie przypomnijmy sobie jednen fragment z zeszłego roku. Dmitrij Kostiuk przedstawił prezentację pt. How GNU/Linux and FLOSS keeps history of graphical user interface alive. Co w niej było takiego szczególnego? Wszyscy widzieliśmy slajdy do wielu prezentacji, także do tych o …

Jesień Linuksowa: wspomnienia z zeszłego roku Read More »

O błędach w polskich liczbach mnogich w środowisku graficznym MATE

13 marca 2017 roku opublikowana została nowa wersja 1.18 środowiska graficznego MATE. Jedną z ostanich poprawek była aktualizacja tłumaczeń dostarczanych przez Transifex. Zwykle jest to dobra wiadomość, ale tym razem w przypadku języka polskiego okazała się małą katastrofą, bo zostały zmienione (niepotrzebnie) zasady obsługi liczb mnogich. Reguły liczb mnogich Jak pewnie wszyscy wiemy, zasady obsługi …

O błędach w polskich liczbach mnogich w środowisku graficznym MATE Read More »

glibc 2.26: Nowości w obsłudze języków

2 sierpnia 2017 roku została opublikowana wersja 2.26 biblioteki glibc (The GNU C library). Wśród wielu rozwiązanych w tym wydaniu problemów znalazły się również te związane z lokalizacją. Większość z poprawek została wprowadzona krótko przed publikacją. Przyjrzymy się zmianom. Nowe wersje językowe W porównaniu z poprzednią bieżąca wersja wprowadza wsparcie dla 6 nowych języków: aguaruna, bislama, hindi fidżyjskiego, …

glibc 2.26: Nowości w obsłudze języków Read More »